رهیافت تحلیلی بر سوره های قرآن
۱,۲۰۰,۰۰۰ ریال قیمت اصلی: ۱,۲۰۰,۰۰۰ ریال بود.۸۴۰,۰۰۰ ریالقیمت فعلی: ۸۴۰,۰۰۰ ریال.
کتاب حاضر پژوهشی در زمینه نظم موجود در آیات و سوره های قرآن کریم و پیوند موجود در آنها با توجه به محتوا و موضوعات مطرح شده در آنها است.
در این نوشتار با توجه به اعجاز قرآن و تاریخ تدوین آیات و سوره های آن مبتنی بر مکی یا مدنی بودن آنها، به دسته بندی کلی این سوره ها پرداخته شده و تحلیلی از محتوا و موضوعات مندرج در آنها ارائه گردیده است.
بر این اساس نویسنده نام هر سوره، اقسام مطالب مطرح شده در آن، تقسیم بندی سوره و گزارشی از کلیات مباحث مندرج در آن ارائه نموده و شمایی کلی از مسایل اخلاقی، اعتقادی، اجتماعی، تاریخی، فقهی، عقلانی و سیاسی مهم مطرح شده در آن تصویر کرده است.
وی بر این باور است که آیات و سوره های قرآن کریم، در عین حالی که دارای مسایل مستل و متمایزی هستند، دارای ریتمی موسیقایی و همنوا نیز هستند که این موضوع به این کتاب قدرت نفوذ بالایی در میان مخاطبان داده و در اعماق فکر انسان حسی لذت بخش ایجاد می کند.
20 در انبار
وزن | 600 گرم |
---|---|
نویسنده | |
ناشر | |
نوع جلد |
شومیز |
تعداد صفحات |
172 |
وضعیت نشر | |
سال نشر |
1391 |
شما شاید این را هم دوست داشته باشید
ادبیات قرآن؛ مجموعه مقالات
ادبیات قرآن ترجمه هفت مقاله در زمینه جنبه های ادبی قرآن است که در فاصله زمانی سال های 1986 – 2006 در کتاب ها و نشریات مختلفی منتشر شده اند.
کتاب «ادبیات قرآن»، ترجمه 7 مقاله قرآنی به قلم «مستنصر میر» محقق پاکستانی الاصل مقیم امریکاست. عناوین این مقالات عبارت است از: پیوستگی سوره؛ تحولی در تفسیر قرآن در قرن بیستم زبان قرآن قرآن به مثابه اثری ادبی شوخی در قرآن گفتوگو در قرآن قصه یوسف در قرآن طنز در قرآن. مقالات اخیر به بررسی برخی جنبههای ادبی قرآن پرداخته و مقاله نخست را میتوان به مثابه مدخل و مبنایی برای آنها دانست.
نویسنده سعی کرده از منظر ادبیات جدید غربی به قرآن بنگرد و مسائل را که تا کنون سابقه نداشته در آن جستجو کند. هدف مترجم آشنا ساختن خوانندگان فارسی زبان با این مباحث است و امید دارد که این کتاب پدید آورنده منظری جدید به واپسین کتاب الاهی باشد. مترجم کتاب در ابتدای این اثر مینگارد: از انتشار نخستین مقاله در سال 1986 تا آخرین مقاله در سال 2006 ، بیست سال فاصله شده است؛ البته در ترجمه حاضر بنا بر ملاحظاتی ترتیب تاریخی انتشار مقالات رعایت نشده، بلکه سعی شده است حتیالامکان ترتیب منطقی مباحث رعایت شود و لذا مقاله «پیوستگی سوره…» که مبنایی برای بحثهای ادبی بعدی فراهم میآورد، مقدم شده و مقاله «زبان قرآن» نیز پس از آن و قبل از مقالات دیگر که به بحثهای ادبی میپردازند، قرار داده شده است؛ زیرا بحث زبانی بر بحث ادبی تقدم دارد.
مقاله «قرآن به مثابه اثری ادبی» نیز بر چهار مقاله بعدی مقدم داشته شده است؛ چرا که چهار مقاله بعدی هر یک به یکی از مصادیق و گونههای ادبی میپردازد، ولی در مقاله «قرآن به مثابه اثری ادبی» گونههای ادبی مختلف به طور کلی مورد بحث قرار گرفتهاند و این مقاله فتح باب و سرآغازی است بر مباحث مفصلی که در چهار مقاله بعدی آمدهاند.
مترجم در بخشی دیگر از مقدمه خود مینویسد: مباحث مطرح شده در این مقالات اغلب کمسابقه و بعضا بیسابقه است؛ مثل شوخی یا طنز در قرآن و میتواند پدید آورنده منظری جدید به واپسین کتاب الاهی باشد.