خنجری در این باغ: داستان نژادکشی ارمنیان
۴,۵۰۰,۰۰۰ ریال قیمت اصلی: ۴,۵۰۰,۰۰۰ ریال بود.۲,۲۵۰,۰۰۰ ریالقیمت فعلی: ۲,۲۵۰,۰۰۰ ریال.
«خنجری در این باغ» رمانی است تاریخی درباره نژادکشی ارمنیان که بر اساس برخی مستندات و خاطرات بازماندگان واقعه و دیپلماتهای مقیم آن دوره به رشته تحریر درآمده است. ضمن آنکه ذهن خلاق و آفرینش هنری نویسنده در بازآفرینی حوادث و خلق برخی شخصیتهای داستانی نقش اساسی دارد.
رمانِ کاچا داستان زندگی خانوادهای ارمنی در فاصله سالهای ۱۹۸۴ تا ۱۹۱۶ در ترکیه عثمانی است. رمان همچون یک نقاشی عظیم مملو از شخصیتهای بسیاری است که به صحنه میآیند و پیشاپیش آنها آزاد و تیگران دوریان دو برادر از خانوادهای سرشناس و هراند ورامیان روشنفکر و هنرمندی آگاه قرار دارند؛ چهرههایی که نماد ملتی هستند که هنوز خود و تاریخش کاملاً شناخته نشده است.
در این رمان زندگی روزانه مردم همانگونه که در این دوران و در حاشیه بُسفر میگذشت و تحریکات دربار عثمانی و کردار ماکیاولیستی سردمداران حکومت را مییابیم. واهه کاچا صمیمانه حوادث تاسف بار و دردناکی را که به یک نژادکشی واقعی انجامید، بازسازی کرده است؛ حوادثی که امروزه گاه به عمد به فراموشی سپرده میشود.
واهه کاچا کتابش را حاصل ۸ سال مطالعه و کار بیوقفه معرفی میکند. واقعیتهای تاریخی گواهی است بر آنکه از زمان امپراطوری رم شرقی، اقوام و ملیتهای گوناگون در این سرزمین کنار هم و بدون تقابل میزیستهاند و سخنی از تقابل دینی و فرهنگی نبوده است. گرچه کسانی معتقد بودند که قتل عام ارامنه بر اساس تسویهحسابهای دینی است، ولی اسناد تاریخی خلاف آن را نشان میدهد.
«خنجری در این باغ» چنان با حرارت شرح داده شده است که هیچکس نمیتواند در برابر محتوای آن بیتفاوت باشد. این خنجر که به نوعی همان شمشیر داموکلس بود، پیوسته زندگی هزاران خانواده را که جز زندگی آرام و کشت و کار در باغهایشان چیزی نمیخواستند، تهدید و تخریب کرد.
5 در انبار
وزن | 620 گرم |
---|---|
نویسنده | |
مترجم |
ق. رضویزاده |
ناشر | |
نوع جلد |
شومیز |
قطع |
رقعی |
تعداد صفحات |
574 |
وضعیت نشر | |
نوبت چاپ |
چاپ اول |
سال نشر |
1394 |
شما شاید این را هم دوست داشته باشید
متأسفیم از …
مجموعه ای از نوشته های گوناگون دینو بوتزاتی به صورت داستان های کوتاه، افسانه، شعر، بخش هایی از مقالات و یادداشت های روزمره که درباره زندگی، عشق، دوستی، جوانان، سالمندان، موفقیت، شکست، فریب، انتظار، گذر زمان و مرگ نوشته شده اند.
این کتاب که ابتدا در سال 1960 با طرح هایی از «سینه» کاریکاتوریست فرانسوی و سپس به صورت حاضر در سال 1975 به چاپ رسید، نثرهای متفاوت و ابداعات زبانشناسانه نویسنده را به خواننده عرضه می کند. این نثرها غالبا دارای همگونی و جنسیت واحدی از بیان هستند و درونیات پنهان و ناآرام نویسنده ای متفکر و در عین حال تفکر برانگیز را آشکار می کنند، اندیشه هایی که همواره با گذشت زمان معانی نهفته آن ها بیش از پیش هویدا شود.
آخرین گربهی سیاه
مدتی است که گربههای سیاه بیدلیل در جزیره ناپدید میشوند. قهرمان داستان، که خود یک گربهی سیاه است، ماجرا را پی میگیرد و متوجه میشود که اعضای انجمنی به نام "حافظان خوشبختی" شایع کردهاند که سبب تمام بدبختیهای اخیر مردم جزیره، گربههای سیاه هستند و به اعضای دولت میقبولانند که عدم موفقیتشان به خاطر بدشگونی این گربهها است.
دولت، قانون کشتن گربهها را وضع میکند و سرانجام انجمن اعلام میکند تمام گربههای سیاه مردهاند. قهرمان داستان، تنها باقی ماندهی نسل گربهی سیاه، متوجه میشود برخی تبهکاران قصد دارند از پوست گربهها قالیچه بسازند و از طرفی نیز با آوردن موش به جزیره و رهاسازی آنها مردم را به جایی برسانند که از آنها تلهموش را به قیمیت گزاف بخرند. قهرمان داستان به طور تصادفی مخفیگاه عدهای از گربههای زنده را پیدا میکند و با کمک آنها به مبارزه با موشها میرود و پس از آن، مردم از آنها استقبال میکنند و اوضاع جزیره به روال سابق بازمیگردد. گربهها زاد و ولد میکنند و به زندگی خویش درمیان مردم ادامه میدهند.
شوهر عزیزم
«شوهر عزیزم» مجموعهی ده روایت نوآرگونه از جویس کرول اوتس است که شمای کلی کتاب به خوبی در عنوان کتاب تصویر شده و از همان ابتدا به خواننده هشدار داده میشود که «شوهر عزیزم، باید بگویم که من بچهها را کشتهام.» این جمله نشانگر زندگی آمریکاییهای سفیدپوست شهرنشین طبقهی بالای جامعهی آمریکایی است که حتا در مقابل وحشتهایی که با آنها یک خانه آن طرف تر یا یک تماس تلفنی فاصله دارد، مصونیت ندارند.
به طور مثال «دوران زیبای پرینستون» داستان زنی به نام سوفی ریدل است که نویسندهی داستانهای کودکان است. این آدم در جست و جوی کشف زندگی پدربزرگش که یک منطقدان معروف بوده میرود، و به موریل، خدمتکاری که قبلا برای خانوادهی پدربزرگش کار میکرده، نامه مینویسد. خدمتکار یک سری حقایق تکاندهنده را از طریق نامههای پی در پی در جواب سوفی مینویسد، و در یکی از نامهها، نام والتر کافمن فیلسوف و مترجم آثار نیچه به میان آورده میشود که عاشق موریل بوده.
در پایان این نامهنگاریها، سوفی ریدل با این چالش مواجه میشود که چه طور یک خانوادهی ایدهآل میتواند به این سادگی از هم بپاشد. یا در داستان «گورستان زباله»، اوتس مثل نویسندههای پیش از خود، یک تراژدی واقعی را مبنای داستان خود قرار میدهد. داستانهای اوتس ریشهیی عمیق در سنتهای ادبی و روشنفکری آمریکایی دارد و شخصیتهای داستانیاش نیز کاملا ملموس و عادی است.
جانهای افسرده
معمای آقای ریپلی
به گفته منتقدِ ضمیمه ادبی تایمز، هنر پاتریشیا هایاسمیت در این است که با مهارت تمام طرح و شخصیتسازی و سبک را در هم میآمیزد و داستان جنایی در اصل به «ابزاری برای افشا و وارسی ژرفترین علایق و مشغله ذهنیتش» بدل میشود. از مضامین مورد علاقة او چگونگی احساس گناه است و نیز رابطهای که بیشتر همزیستی میان دو نفر است (تقریباً همیشه دو مرد) که هم به سوی هم جذب میشوند و هم همدیگر را دفع میکنند.
رمانهای پاتریشیا هایاسمیت عمدتاً با تحلیل روانهای رنجور سر و کار دارند؛ تحلیلی که از تصویری کمرنگ از شخصیت روان رنجور آغاز میشود تا رنگهای تیره و دهشتانگیز اسکیزوفرنی پیش میرود. آفلرد هیچکاک در سال 1961 فیلمی بر اساس رمان آقای ریپلی به نام «ظهر ارغوانی» ساخت. رمان معمای آقای ریپلی در سال 1957 برندة طومار پلیسینویسان آمریکا و جایزة بزرگ ادبیات پلیسی فرانسه شد.
ده روز شگفت انگیز
الری کوئین کار نویسندگی را در 1929، زمانی که تب رمان پلیسی همه گیر شده بود، آغاز کرد و در همان قدم نخست، به دلیل باروری اندیشه و تخیل استثنایی خود در صف مقدم نویسندگان پلیسی جای گرفت. از 1938 تغییرات عمده ای در کار کوئین پدید آمد، او آثاری عرضه می کند که مهم ترین آن ها «ده روز شگفت انگیز» است.
الری کوئین در این داستان به کمک روانکاوی، کانون قدرت های اجتماعی ناخودآگاه را در تغییر انگیزه های شخصیت های داستان باز می نماید و از این طریق به رمان پلیسی چیزی می افزاید که تا آن زمان به وضوح وجود نداشته است.
بانوی دریاچه
رمانهای چندلر پیش از آنکه داستانهای پلیسی باشند، آثار ادبی هستند. او میگفت: رنگمایه داستان، به غیر از عامل معما، باید از کشش دراماتیک و محتوای غنی انسانی برخوردار باشد. چندلر، در عین حال که خشونت و حادثه را به فضای داستانهایش راه میدهد، از تشریح محیط اجتماعی و توصیف تحولات روانی شخصیتهایش نیز غافل نمیشود. داستانهای او برخوردار از روایتپردازی ساده و بیپیرایه، همراه با تصاویری شاعرانه و طنزی غافلگیرکننده است.
بانوی دریاچه چهارمین رمان بلند چندلر است و از بهترین آثار او بشمار میآید. مضمون این داستان برای چندلر جذابیتی خاص داشت؛ او ابتدا در 1939، آن را به صورت داستانی کوتاه به چاپ رساند. در 1943، با بسط دادن هستة اصلی داستان، رمان بانوی دریاچه را به شکل کنونیاش پدید آورد. استقبال خوانندگان از این رمان سبب شد که در سال 1946 کمپانی متروگلدوینمایر فیلمی از روی آن بسازد. کارگردان و بازیگر نقش اصلی فیلم، رابرت مونتگمری بود.