تفنگ پدر بر بامهای تهران
۱,۲۰۰,۰۰۰ ریال قیمت اصلی: ۱,۲۰۰,۰۰۰ ریال بود.۶۰۰,۰۰۰ ریالقیمت فعلی: ۶۰۰,۰۰۰ ریال.
نمای نزدیک:همه ضربآهنگها خوشآیند نیستند. مثل ضربآهنگ چکمههای نظامیان بر روی پشتبامها که به قصد یورش و سرکوب آمدهاند. حسن بهرامی اما در رمان «تفنگ پدر بر بامهای تهران» از همین صدای تلخ و تکرار شونده، ترجیعبندی میسازد تا به رمان خود جنبهای تغزلی ببخشد. رمان او از شلیک و اضطراب و اشباح سخن میگوید؛ اشباحی که در ایام انقلاب، صابر را با خود بردهاند و به شهادت رساندهاند.
حالا حکیم ماندهاست که راوی داستان است و دوستانش که نواز و داریوش باشند. آنها غمناکند و سخت در اندیشه انتقام خون صابر. وقتی هم که مادر پیر صابر به دنبال فرزندش میآید، بر تلخکامیشان افزونتر میشود.
حکیم حکایت میکند از کابوسهایش، از دل بستن نواز به دخترکی موبور، از پرتاب بطریهای شعلهور از پشتبامها و بعد رفتن به شهر پدری و آوردن تفنگ پدر برای مبارزه.
گاه هم سرخوش میشود و از لحظات دلهرهآور و در عینحال خندهداری میگوید که ساواکیها و نظامیها به خانهشان یورش آوردهاند و او نقش جوانی چلاق و با لکنت زبان را ایفا کرده است! تا اینکه امام میآید و انقلاب به بار مینشیند. بعد هم جنگ از راه میرسد و همه دوستان انقلابی را با خود میبرد. داریوش شهید میشود، نواز اسیر و راوی شیمیایی. او حالا میگوید اگر عمری باقی باشد، از روزهای جنگ، سخن خواهد گفت.
5 در انبار
| وزن | 130 گرم |
|---|---|
| نویسنده | |
| ناشر | |
| نوع جلد |
شومیز |
| قطع |
رقعی |
| تعداد صفحات |
106 |
| وضعیت نشر | |
| نوبت چاپ |
چاپ اول |
| سال نشر |
1389 |
شاید اینها را هم بپسندید…
پشتشیشههای مات؛ روایتی داستانی از زندگی شهید آیتالله دکتر سیدمحمد حسینی بهشتی
پشت شیشههای مات» روایتی داستانی از زندگی شهید آیت الله دکتر سید محمد حسینی بهشتی، سیاستمدار، فقیه و دومین رئیس دیوان عالی کشور پس از انقلاب ایران در سال ۱۳۵۷، به قلم عزتالله الوندی است. دکتر بهشتی متولد ۱۳۰۷ بود و در هفتم تیرماه سال ۱۳۶۰ در حادثه بمبگذاری در دفتر حزب جمهوری اسلامی، هنگام سخنرانی در تالار حزب به شهادت رسید.
«ماهان، بعد از سکوتِ چندلحظهای هامون گفت: «سیدمحمّد، در دانشگاه، رشتهی معقول و منقول را که امروز الهیات خوانده میشود، برای تحصیل انتخاب کرده بود. در سال ۱۳۳۰، یعنی وقتی ۲۳ سال داشت، مدرک کارشناسی الهیات گرفت. همزمان در دبیرستانها زبان انگلیسی درس میداد. بعد از تدریس زبان انگلیسی هم روزی سه ساعت به درس اسفار و شفا میرفت که بررسی اندیشههای ملاصدرا و ابوعلیسینا بود.
باید کار سختی باشد.» هامون گفت: «خیلیها هستند که ذهنشان در آنِ واحد قدرت تجزیه و تحلیل چند چیز را دارد. سیدمحمّد هم جزو همانهاست. صبح، در مدرسه، زبان انگلیسی درس میداد و عصرها در محضر علّامه طباطبایی فلسفه میآموخت. در همان سالها بود که با چند نفر دیگر از همدورهایهایش از جمله آقای مطهّری و آقای منتظری و شانزده نفر دیگر، برنامهای تنظیم کردند تا برای تبلیغ اسلام به دورترین روستاها بروند.
داستان پیامبران در کلیات شمس؛ شرح و تفسیر عرفانی داستانها در غزلهای مولوی جلد دوم
زمانی كه شعر فارسی روی به شكفتن نهاد و كم كم رنگ و بو و طراوت گرفت بیش از سه قرن می گذشت كه ایرانیان با دین اسلام و كتاب آسمانی قرآن آشنا شده بودند. این زمان كافی بود كه همراه با فرهنگ اسلامی، داستان پیامبران نیز رفته رفته در ذهن اهل علم و بعد توسط آنان در اذهان بسیاری از مردم رسوخ كند و بخشی از ذهنیات، آنان را تشكیل دهد. اشاره شاعران به داستان انبیا، در آغاز محدود به برجسته ترین و مشهورترین اعمال و حوادث زندگی و بارزترین و خارق العاده ترین صفات و خصوصیات شخصی و قدرت های معجزه آفرین پیامبران است. تنوع و محدوده همین اشارات موجز بستگی به میزان و وسعت اطلاعات شاعر از علوم متداول عصر، از جمله و به خصوص قرآن و حدیث و تفسیر دارد. در كنار مدیحه های پیش از مولوی كه در شاعران متاخر با مسایل و مضامین دیگر آمیخته می شود و چشم انداز بسیار محدودی از آن را در زمینه تلمیح به داستان پیامبران نشان دادیم، شعر مذهبی و عرفانی و كیفیت بهره گیری از داستان پیامبران در آن ها نیز قابل تامل است. نمایندگان برجسته این نوع شعر قبل از مولوی و در زمینه شعر مذهبی، ناصرخسرو، و در زمینه شعر عرفانی، سنایی و عطار هستند. مثنوی، هم به علت ذوق داستان سرایی مولوی و هم به علت شور و هیجان شدید عاطفی كه چون خونی گرم و جوشان در رگ های كتاب روان است و هم به سبب گستردگی و غنای مطالب و مفاهیم، از دیگر مثنوی های عرفانی، خواندنی تر و تامل انگیزتر و تاثیرش برخواننده نافذتر است. شیوه بیان مفاهیم و معانی، كه در ضمن بیان تمثیل ها و حكایت ها و داستان ها براساس تداعی معانی شكل می گیرد و به پیش می رود، جان و چهره دریاوار و پرشور و سرشار از حیات به مثنوی بخشیده است. به نظر می رسد كه مولوی در مثنوی سخن را هوشیارانه و به قصد بیان مفاهیمی مشخص در طراحی اجمالی و از پیش اندیشیده آغاز می كند، اما پیش از آن كه معنی مورد نظر را در طرح اجمالی از پیش معلوم، از ذهن به عین آورد، تراكم معانی و مفاهیم ناشی از تداعی ها او را از خط سیر مورد نظر جدا می كند و با خویش می برد. عناصر مختلف داستان پیامبر به عنوان مایه های تلمیح و نیز محمل معنی، تا وقتی كه هوشیارانه و همراه با معنی در سخن می آید، می تواند هر بار معنایی را كه شاعر اراده كند به اقتضای مطلب بپذیرد؛ به همین سبب مثلاً مثنوی معنوی می توان موسی را كه معمولاً در ارتباط با فرعون با روح و جان مقایسه می شود و مشبه به روح قرار می گیرد، مشبه به تن نیز تلقی كرد. مولوی در جای دیگر درخت تن را به عصای موسی تشبیه می كند. عصا پیش از آن كه موسی به امر خداوند بر زمینش افكند، چیزی جز چوب كه موسی به وسیله آن برای بره هایش برگ می ریخت، نبود. اما چون به فرمان خداوند عصا را بر زمین افكند و برگرفت، قدرت معجزه آمیزش ظاهر گشت و بر سر فرعونیان حاكم گشت.
چینی بندزن
رمان چینی بندزن کتابی است که به اوضاع سیاسی اجتماعی عصر تاریک پهلوی اوّل میپردازد.
کتاب، پیرامون زندگیِ دختری جوان به نام خورشید است که در روستایی خوش آب و هوا با زمینی حاصلخیز و مزارعی سرسبز در اطراف شهر اصفهان زندگی میکند. پسری نجیب از اهالیِ روستا دل در گروی او دارد و خورشید نیز شیفته و شیدای اوست و قرار است پیوند ازدواج، این دو دلداده را بهوصال برساند که همه چیز تحت الشّعاع میل بی حد و حصر شاه برای زمین خواری و تصرّف اراضی روستاییان قرار میگیرد و خانوادهی ساده و بیآلایش خورشید، کوچی اجباری را به سوی شهر مشهد جایی که سالهاست دختر بزرگ خانواده به همراه همسرش در آنجا اقامت دارند، آغاز میکنند. نویسنده در این رمان تاریخی با بیانی روان و پرکشش در چهار فصل به روایت داستانی عاشقانه بر بستر رخداد ها و وقایع حاکم بر جامعه میپردازد و خواننده را ماهرانه تا انتها دنبال خود میکشد. حوادث ریز و درشت عصر رضا شاه، در این رمان بهخوبی روایت میشوند و شخصیتهای داستان در بطن حوادث حضوری پررنگ دارند.آشیانه در مه
داستان در مورد نوجوانی سیزده ساله به نام شکور است که جوجه قرقی ای را از لانه اش میآورد تا بزرگ کند و در این راه کارش به دعواهایی با جمشید پسر خان میکشد. این قرقی که مونس نام دارد بارها از سوی جمشید مورد اذیت و آزار قرار میگیرد تا در آخرین بار شکور و مادرش شبانه او را به همان جایی برمیگردانند که به دنیا آمده است. «آشیانه در مه» یک داستان بلند روستایی است که پیام اصلی نویسنده در آن عشق و علاقه به نیکی و خیر در برابر تنفر از ظلم، ستم و شر است. آشیانه در مه که رمانی ویژه نوجوانان است بیشتر طبیعت محور است و نگاه و تاکید ویژه ای بر طبیعت دارد.
کتاب داستان پرنده ای وحشی است که در اثر محبت و توجهاتی که یک نوجوان به این پرنده ابراز می دارد با این نوجوان انس و الفت می گیرد و همیشه و همه جا همراه اوست تا این که در اثر حادثه ناگواری پرنده می میرد. در این کتاب شاهد ارتباط عاطفی بین انسان و حیوان هستیم.
جنگ پتروس
«جنگ پتروس» درباره پسر بچه ای چهارده ساله از کشور یونان با نام پتروس است که در جنگ جهانی دوم در مقابل اشغال گری آلمانها در کنار مردم کشورش به مقاومت مردمی در مقابل نازی ها پرداخت.
پتروس قهرمان این داستان در کنار دیگر اعضای خانواده از جمله پدربزرگ و پدر و مادر و خواهرش و دیگر دوستان خود شروع به پخش اعلامیه و بیانیه و شعارنویسی روی دیوار علیه آلمانها می کردند. در واقع پتروس نماد نوجوانانی است که در مقابل تجاوز به کشورشان به پا می خیزند و به نوعی به مقاومت مردمی در جنگ با اشغال گران دست می زدند.
خوبان
«خوبان، مجموعه داستانهایی از تاجیکستان»، مجموعهای از شش داستان کوتاه با عناوین «پیرمرد»، «خوبان»، «سه ساعت مرگبار»، «شاه اسماعیل سامانی»، «زخم زبان» و «نفس راحت» و سه نمایش نامه «فردوسی»، «راهزن و کوزهگر» و «پری دوشنبه» است، در سال ۱۹۸۲ برنده جایزه استروفسکی شوروی شده است.
در قسمتی از داستان «خوبان» میخوانیم:
«خوبان گرد و خاکی را که روی لباس هایش نشسته بود تکان داد، دست و صورتش را در آب رودخانه شست و دستی به موهای به هم ریخته اش کشید و آن ها را مرتب کرد بعد روسری اش را به سرش بست و روی کنده درختی نشست که در کنار دیوار و روبروی جاده اصلی بود. او هنوز به خودش نیامده بود که سه مرد، سوار بر اسب در جاده پیدا شدند.
خوبان از روی کنده درختی که رویش نشسته بود بلند شد و کنار جاده ایستاد. نفس نفس زدن و تپش قلبش دوباره اوج گرفت. شاخههای درختی را که جلویش بود را کنار زد و با دقت نگاه کرد. سریع صاحب را در بین سه مردی که سوار بر اسب بودند شناخت...».
چمدان دلتنگی
داستان معاصر یکی از راههای انتقال احساسات است. نویسنده برای بیان حقیقت احساسات و عواطفش به زبانی نیاز دارد که او را از سردی مکالمه روزمره دور کند و بتواند با آن خیالش را معنا کند و داستان و رمان همین زبان است. با داستان از زندگی ماشینی و شلوغ روزمره فاصله میگیرید و گمشده وجودتان را پیدا میکنید. این احساس گمشده عشق، دلتنگی، دوری و تنهایی و چیزهای دیگری است که سالها نویسندگان در داستانشان بازگو کردهاند.
داستان معاصر در بند چیزی نیست و زبان انسان معاصر است. انسان معاصری که احساساتش را فراموش کرده است و به زمانی برای استراحت روحش نیاز دارد. نویسنده در این کتاب با احساسات خالصش شما را از زندگی روزمره دور میکند و کمک میکند خودتان را بهتر بشناسید. این کتاب زبانی روان و ساده دارد و آیینهای از طبیعتی است که شاید بشر امروز فرصت نداشته باشد با آن خلوت کند. نویسنده به زبان فارسی مسلط است و از این توانایی برای درک حس مشترک انسانی استفاده کرده است.
از تهی سرشار
«فضایی که در این داستان ترسیم میشود، درباره پسری با نام "رها" است که پایاننامه فوق لیسانسش را به اصرار پدر درباره اخوان ثالث میگذارند. شخصیت اصلی داستان، دارای بیماری اسکیزوفزنی است که در آن، مرز خیال و واقعیت برداشته میشود، تا جایی که با جلو رفتن قصه، بیماریاش هم شدیدتر شده و اخوان را در توهماتش میبیند و شعرهایش را میشنود.» این داستان در هفت بخش تدوین شده است. »آواز چگور»، «سگها و گرگها»، «میراث»، «قاصدک»، «ناگه غروب کدامین ستاره»، «زمستان» و «چون سبوی تشنه» عنوان بخشهای مختلف کتاب هستند. کتاب حاضر را انتشارات «سوره مهر» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.


